Jak używać "sobie przeznaczeni" w zdaniach:

Ty i Donna jesteście sobie przeznaczeni.
Джеймс, вы с Донной - созданы друг для друга.
Ponieważ nosi imię twej matki, wydaje się, że byliście sobie przeznaczeni.
Ее и назвали в честь твоей матери, кажется, что все так и должно было случиться.
Wasi rodzice będą zachwyceni, zwłaszcza że jesteście sobie przeznaczeni.
Как будут волноваться родные, как будут радоваться вашему обручению.
Powiedziałem, że jesteśmy sobie przeznaczeni... nazwała mnie zboczeńcem i się rozłączyła.
Она прокричала, что я псих, и повесила трубку.
Może on i Shelley nie są sobie przeznaczeni.
Пойми, может, им с Шелли не суждено быть вместе.
To jest moja szansa i jej nie zmarnuję ponieważ jesteśmy sobie przeznaczeni.
Теперь мой шанс. Я его не упущу потому что мы созданы друг для друга.
Nie wierzę, że ty i ja byliśmy sobie przeznaczeni.
Нет. Нам не было предназначено быть вместе.
Wygląda na to, że jesteście sobie przeznaczeni.
Просто кажется, что вы созданы друг для друга.
Niektórzy ludzie są sobie przeznaczeni i zawsze będą razem
¬ конце концов, некоторые люди просто созданы друг дл€ друга.
Albo może Fiona i ja nie jesteśmy sobie przeznaczeni.
А может, нам с Фионой не суждено быть вместе. Ага.
Dwoje ludzi, którzy byli sobie przeznaczeni.
Двое людей, которым не суждено быть вместе.
Ale nie trzeba być idiotą, żeby zobaczyć, że jesteście sobie przeznaczeni.
Необязательно быть идиотом, чтобы понять, что вы принадлежите друг другу...
Zrozumiałem, że Stella i Tony są sobie przeznaczeni.
Я увидел, что Стелла и Тони созданы друг для друга.
Wszechświat mówi, że jesteście sobie przeznaczeni.
Вселенная посылает знак, что вам суждено быть вместе.
/Myśleliśmy, że jesteśmy /sobie przeznaczeni, Clark.
.. Кларк, мы думали, что суждены друг другу.
To jedyny sposób, by się dowiedzieć, czy jesteśmy sobie przeznaczeni.
Только так мы сможем понять, было ли нам суждено быть вместе.
Powiedział, że nie byliśmy sobie przeznaczeni.
Он сказал, нам не суждено быть вместе.
Prawda jest taka, że ty i Mavis jesteście sobie przeznaczeni.
По правде говоря, вам с Мэвис предназначено быть вместе.
Stormy i ja jesteśmy sobie przeznaczeni na zawsze.
Мне и Сторми предназначено навсегда быть вместе.
Czy to pamiętasz, czy nie, jesteśmy sobie przeznaczeni.
Помнишь ты это или нет, это неважно.
Jeśli ja będę mieć suknię ślubną, będziemy wyglądać jakbyśmy byli sobie przeznaczeni, jeśli będziesz miał smoking.
Ну, если я надену свадебное платье, мы будем больше подходить друг другу, если ты наденешь смокинг.
Wiecie jak to jest spotkać kogoś i od razu wiecie, że jesteście sobie przeznaczeni?
Вот знаете, иногда знакомишься с человеком, а он уже весь такой состоявшийся?
Myślę, że rzeczywistość wzięła górę w dniu ślubu, bym mogła zrozumieć... że ja i Dash nie byliśmy sobie przeznaczeni.
Похоже, мне пришлось дождаться свадьбы, чтобы понять, что... нам с Дэшем не суждено быть вместе.
Potem będzie musiała przyznać, że byliśmy sobie przeznaczeni.
Тогда ей придется признать, что мы должны быть вместе.
Tutanchamon był moim przyjacielem, ale to my jesteśmy sobie przeznaczeni.
Тутанхамон был моим другом, но такова наша судьба.
Od chwili, gdy się poznaliśmy wiedziałam, że jesteśmy sobie przeznaczeni.
С того момента, как я встретила тебя, я знала, что мы созданы друг для друга.
I zgaduję, że Twój algorytm mówi jeszcze, że jesteście sobie przeznaczeni?
И, конечно, твой алгоритм говорит, что вам суждено быть вместе, да?
0.98704385757446s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?